quarta-feira, 18 de junho de 2014

Volta ao mundo. Tour du monde.

Podiamos não o fazer, porque não sabemos o que vamos encontrar.
O que nos vai faltar.
Tanto tempo, tão longe.
Podiamos não o fazer, porque os pequenos ainda são pequenos.
Não se vão lembrar.
Podiamos não o fazer, porque já estão na escola.
Podiamos não o fazer, porque temos primeiro que pagar o empréstimo.
E sentir-nos mais livres.
Podiamos não o fazer, porque não há vacinas para todas as doenças.
Podiamos não o fazer, porque já não somos assim tão jovens.
Doi-nos as costas, temos um joelho frágil.
Podiamos não o fazer, porque não vai fazer boa figura no CV.
Podiamos não o fazer, com medo de ter que regressar.
De não sabermos recomeçar.
E, no entanto.

On pourrait ne pas le faire, parce qu'on ne sait pas ce qu'on va trouver.
Ce qui va nous manquer.
Si loin, si longtemps.
On pourrait ne pas le faire, parce que les petits sont encore petits.
Ils ne vont pas se souvenir.
On pourrait ne pas le faire, parce qu'ils sont déjà à l'école.
On pourrait ne pas le faire, parce qu'il faudrait d'abord rembourser le prêt.
Et se sentir un peu plus libres.
On pourrait ne pas le faire, parce qu'il n'y a pas de vaccin pour toutes les maladies.
On pourrait ne pas le faire, parce qu'on n'est plus tout jeunes.
On a mal au dos, un genou bancal.
On pourrait ne pas le faire, parce que ça ferait un trou dans le CV.
On pourrait ne pas le faire, de peur d'avoir à rentrer.
De ne pas savoir recommencer.
Et pourtant.


Julia, Tiago, Carla, Stéphane